[한겨레] “엔비디아, 내 글로 AI 훈련시켜” 미 작가들 집단소송
미국 캘리포니아주 산타클라라에 있는 엔비디아 사의 로고. 2022년 자료사진. 로이터 연합뉴스 인공지능(AI)칩 개발 기업 엔비디아가 저작권 보호를 받는 작품을 허락 없이 사용해 자사 인공지능 플랫폼 니모(NeMo)를 훈련했다는 이유로 집단소송에 직면했다. 11일 로이터 등 외신을...
by OneLabs
미국 캘리포니아주 산타클라라에 있는 엔비디아 사의 로고. 2022년 자료사진. 로이터 연합뉴스 인공지능(AI)칩 개발 기업 엔비디아가 저작권 보호를 받는 작품을 허락 없이 사용해 자사 인공지능 플랫폼 니모(NeMo)를 훈련했다는 이유로 집단소송에 직면했다. 11일 로이터 등 외신을...
제보팀장 “청탁금지법 위반소지 없어” 언론법인·프리랜서 기자 상대 영업 반응 높지 않은 기자들… 제보자 피해 볼 수도 제보를 기사로 써주면 기자에게 돈을 준다는 서비스 등장이 예고됐다. 제보자들에게 이용료를 받아 그 일부를 기자들에게 주겠다는...
별도의 가드레일을 설정하지 않아도 학습 과정에서 시스템 프롬프트(system prompts)를 엄격하게 따르도록 하는 대형언어모델(LLM)이 등장했다. 이 방면에 다소 취약했던 오픈 소스 개발자들에게 유용하다는 설명이다. 벤처비트는 7일(현지시간) 미국의 인공지능(AI) 스타트업 아바쿠스 AI(Abacus AI)가 모든 시나리오에서 시스템...
폭탄(BOMB)’를 아스키 아트로 표현해 LLM 가드레일을 회피하는 방법 (사진=아카이브) 문자로 그림이나 단어를 흉내 내는 ‘아스키 아트(ASCII Art)’를 사용, 대형언어모델(LLM)의 가드레일을 회피하는 탈옥 유도법이 등장했다. 톰스하드웨어는 7일(현지시간) 워싱턴대학교와 시카고대학교 연구진이 새로운 가드레일 우회 방법...
릴스·전통적 동영상 모두 가능 기술 강화 통한 앱 체류 늘리기 네이버·카카오도 기술도입 속도 메타. 로이터=연합뉴스 페이스북과 인스타그램 등을 운영하는 미국 빅테크 기업 메타가 자사가 운영하는 모든 플랫폼에서 전체 동영상을 추천할 수 있는 AI(인공지능)...
넷플릭스 이어 티빙도 광고요금제 확대 방송학회·코바코 세미나… “OTT의 미래는 광고” OTT(온라인 동영상 서비스) 앱 국내 이용자가 2000만 명을 넘어섰다. ‘2023 방송매체 이용행태 조사’에 따르면 OTT 이용률은 77.0%로 지속 증가 추세이며, 특히 10~30대...
생성형 인공지능(AI) 모델 중 오픈AI가 개발한 GPT-4가 저작권 보호에 가장 취약하다는 연구 결과가 나왔다. 생성형AI가 데이터 훈련 과정은 물론 콘텐츠를 생산하는 데 있어서도 저작권을 침해할 수 있다는 것이다. AI모델 평가 업체 패트로너스AI는 6일(현지...
여러 사용자 문서 읽고 하나로 정리·요약하는 등 업무 편의기능 향상 마이크로소프트가 다음 달 말 출시하는 원드라이브용 코파일럿에 PDF 등 문서 파일을 읽고 분석할 수 있는 기능을 추가한다. 5일(현지시간) 테크레이더 등 외신에 따르면 마이크로소프트는...
60개 이상의 용어집 조합으로 최대 5,000개 항목을 등록할 수 있어 번역을 맞춤화하여 소통 범위를 확장하려는 기업 및 개인 사용자에게 적합 시연 화면 글로벌 언어 AI 플랫폼 ‘딥엘(DeepL)’이 자사의 인공지능 번역 서비스 딥엘 번역기(DeepL Translator)의 용어집(Glossary) 기능에 한국어를 추가했다. 용어집은 딥엘 사용자들 사이에서 만족도가 높은 기능 중 하나로, 번역 맞춤화와 표준화를 지원하여 여러 고객과 정확하게 소통해야 하는 글로벌 비즈니스에 특히 도움이 될 것으로 기대된다. 딥엘은 지난해 한국어 버전과 유료 구독 서비스 ‘딥엘 프로’를 연달아 출시하며 국내에서도 큰 인기를 얻고 있다. 용어집 기능의 한국어 서비스 지원은 딥엘이 최근 몇 년간 영어, 스페인어, 독일어, 일본어, 프랑스어 등 비즈니스에 중요한 언어를 연이어 추가한 것의 일환이다. 특히, 한국어는 용어집 지원 요청이 가장 많았던 언어로, 이번 출시로 사용자는 60개 이상의 용어집 조합이 가능하게 되었다. 이처럼 용어집 기능이 요구되어 온 이유는 활용도가 높기 때문이다. 사용자는 용어집을 통해 특정 단어나 문구를 일관되게 번역하도록 지정할 수 있다. 조직 내부적으로 업계 용어를 표준화하고 해외 고객과 소통해야 하는 글로벌 기업에 특히 유용하다. 한편, 딥엘 프로 구독자는 용어집에 최대 5,000개 항목을 등록할 수 있어 번역을 맞춤화하여 소통 범위를 확장하려는 기업 및 개인 사용자에게 적합하며, 한국어 옵션이 추가된 딥엘의 용어집은 지금 바로 딥엘 웹사이트에서 사용할 수 있다. 출처 : https://www.aitimes.kr/news/articleView.html?idxno=30523
빅테크 압박에 초기 목표 잃어버려 일론 머스크 테슬라 최고경영자(CEO)를 ‘에픽 트롤(다른 플레이어를 고의로 놀리는 사람)’이라고 부를 수도 있다. 하지만 머스크가 지난달 29일 오픈AI에 제기한 소송은 인공지능(AI) 기업의 인도주의적 태도에 대해 새로운 관점을 제시한다. 머스크는 AI 기업...